Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to keep one's temper

  • 1 keep one’s temper

    حَافَظ عَلَى هُدوء أَعْصابه \ keep one’s temper: to stay calm, not get angry.

    Arabic-English glossary > keep one’s temper

  • 2 keep one's temper

    not to lose one's temper:

    He was very annoyed but he kept his temper.

    يَتَمالَك أعْصابَه

    Arabic-English dictionary > keep one's temper

  • 3 keep one’s head

    تَمَالَكَ (نَفْسَه)‏ \ control: to keep steady (oneself, one’s temper, prices, etc.). keep one’s head: to remain calm and act wisely: When the house caught fire, he kept his head and saved his family. pull oneself together: get control of one’s weaknesses: Stop crying, and pull yourself together.

    Arabic-English glossary > keep one’s head

  • 4 останува мирен

    keep one's temper
    * * *
    keep cool
    --------
    keep one's temper

    Македонско-англиски речник > останува мирен

  • 5 се контролира

    keep one's temper, refrain
    * * *
    keep one's temper, refrain, contain oneself

    Македонско-англиски речник > се контролира

  • 6 bevare fatningen

    keep one's cool, keep one's temper

    Danish-English dictionary > bevare fatningen

  • 7 neztratit náladu

    Czech-English dictionary > neztratit náladu

  • 8 hafa stjórn á skapi sínu

    Íslensk-ensk orðabók > hafa stjórn á skapi sínu

  • 9 nestratiť náladu

    Slovenský-anglický slovník > nestratiť náladu

  • 10 sinirine hakim olmak

    v. keep one's temper

    Turkish-English dictionary > sinirine hakim olmak

  • 11 manter a calma

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > manter a calma

  • 12 화를 참다

    v. keep one's temper

    Korean-English dictionary > 화를 참다

  • 13 حافظ على هدوء أعصابه

    v. keep one's temper

    Arabic-English dictionary > حافظ على هدوء أعصابه

  • 14 itidalini muhafaza etmek

    to keep one's temper

    İngilizce Sözlük Türkçe > itidalini muhafaza etmek

  • 15 sinirine hâkim olmak

    to keep one's temper

    İngilizce Sözlük Türkçe > sinirine hâkim olmak

  • 16 öfkesini yenmek

    to keep one's temper

    İngilizce Sözlük Türkçe > öfkesini yenmek

  • 17 öfkeye kapılmamak

    to keep one's temper

    İngilizce Sözlük Türkçe > öfkeye kapılmamak

  • 18 владеть собой

    Универсальный русско-английский словарь > владеть собой

  • 19 характер

    сущ.; 1. temper; 2. nature; 3. disposition; 4. character
    Русское существительное характер относится к свойствам одушевленных и неодушевленных предметов, а также относится и к действиям. Английские соответствия различаются между собой по этим же аспектам, а также указывают на источник этих свойств, тип человека, совокупность психических черт человека, его поведение и привычки в повседневном общении с другими людьми.
    1. temper — характер, нрав, самообладание, выдержка (предполагает характер, сложившийся в результате жизненного опыта, общения с людьми, изменяющийся под их воздействием): a sociable temper— общительный характер; bad temper — дурной характер; a man of/with a hot (explosive) temper — человек легковозбудимого (необузданного) нрава; a man of quick/fiery temper — человек вспыльчивого нрава; to have a calm (even, cool, cheerful, sweet. sociable, critical) temper — быть по характеру спокойным (ровным, хладнокровным, бодрым, добрым, общительным, критически настроенным) человеком; to spoil smb's temper — портить чей-либо характер/испортить чей-либо характер; to show/to display temper — проявить характер/ проявить нрав; to have a bad (short, weak, stubborn) temper — иметь тяжелый (вспыльчивый, слабый, упрямый) характер; to keep one's temper — владеть собой; to restrain one's temper —сдерживать себя; to control one's temper — держать себя в руках; to master one's temper — не терять самообладания; to lose one's temper — выйти из себя/потерять самообладание; to recover one's temper — овладеть собой/взять себя в руки/успокоиться; to put smb out of temper — вывести кого-либо из себя/разозлить кого-либо; to fly/to get/to go into a temper — вспылить/сорваться/рассердиться; to be in a temper — быть злым/сердиться; to be in a good (bad) temper — быть в хорошем (плохом) настроении/расположении духа She said so out of ill temper. — Она так говорит из-за своего плохого характера. Не is a man of ungovernable (uncontrolled/merciless, curious) temper. — Он неуправляем (безжалостен, любознателен). We have felt a taste of his temper. — Мы на себе испытали его нрав./Мы на себе испытали его характер. I know her temper. — Я знаю ее нрав./Я знаю ее вспыльчивость. Don't lose your temper for nothing with him. — He злись на него по пустякам./Не злись на него из-за мелочей. My temper is often tried by noise. — Шум нередко подвергает испытанию мой характер./Шум нередко подвергает испытанию мою выдержку. Не said so in a fit/outburst of temper. — Он сказал это в раздражении./ Он сказал это в приступе гнева. The boy has a temper. — Мальчик вспыльчив./У мальчика есть норов. I never saw him out of temper. — Я никогда не видел, чтобы он был не в духе. His temper is improving with years. — С годами его характер становится лучше.
    2. nature — характер (подразумевает врожденные или унаследованные свойства; может относиться как к живым существам, так и к неодушевленным предметам): strong nature — сильный характер; a cruel (cheerful) person by nature — жестокий (веселый) человек по природе/жестокий (веселый) человек по характеру Nothing could change his difficult nature. — Ничто не могло изменить его трудный характер, Irvin has got a lovely, easy-going nature. — У Ирвина прекрасный, легкий характер. Jane wouldn't lie, it is not in her nature. — Джейн врать не будет, это не и ее характере. Не was, by nature, a man of few words. — Он по натуре был немногословен. I tried to appeal to her better nature, but she flatly refused to help me. — Я пытался взывать к лучшим чертам ее характера, но она наотрез отказала мне в помощи. Of course she is jealous — it is only human nature. — Она конечно ревнива, но это же в природе человека. The true nature of their difficulties was never found out. — Никто никогда так и не обнаружил истинного характера их трудностей. In the nature of things, there must be occasional accidents. — По природе вещей катастрофы должны случаться. It is the nature of plastics to melt under high temperature. — Характерное свойство пластика в том, что он плавится при высоких температурах.
    3. disposition — характер, склонность (особый склад характера, определяющий поведение человека): gentle disposition — мягкий характер; a difficult (disagreeable) disposition — трудный (несговорчивый) характер The film is not suitable for people of a nervous disposition. — Этот фильм не годится для людей с тонкой нервной организацией./Нервным людям этот фильм смотреть не рекомендуется/не следует. Neither side showed the slightest disposition to compromise. — Ни та, ни другая сторона/ни одна из сторон не проявила склонности к компромиссу. Не is not known for having a friendly disposition. — Всем известно, что он не обладает дружелюбным характером. Не has a disposition towards criminal behaviour. — У него склонность к криминальному поведению. Не has shown a disposition to take unnecessary risk. — Он проявил склонность к ненужному риску.
    4. character — характер (подразумевает оценку характера, психического склада с точки зрения моральных норм; обозначает соединение разных моральных свойств, таких как храбрость, такт и т. п., которые создают тип человека): a man of strong (weak) character — человек сильного (слабого) характера This is a serious side of her character. — Это сильная сторона ее характера. I can't believe she lied to me — it seems so out of her character. — He могу поверить, что она мне наврала, — этотак на нее непохоже./Не могу поверить, что она мне наврала, — это не в ее характере. Openness is at the heart of his character. — Открытость — главная черта его характера./Огкрытость — основная черта его характера. In only ten years the whole character of the school has changed. — Характер школы изменился всего за десять лет./Характер обучения изменился всего за десять лет. Liquids are different in character from solids and gases. — Свойства жидкостей отличаются от свойств твердых тел и газа. These new houses have very little character. — В этих новых домах нет ничего оригинального./В этих новых домах нет ничего индивидуального. She is a woman of great character. — Она женщина с сильным/выдающимся характером.

    Русско-английский объяснительный словарь > характер

  • 20 не выходить из себя

    Универсальный русско-английский словарь > не выходить из себя

См. также в других словарях:

  • keep one's temper — See: HOLD ONE S TEMPER …   Dictionary of American idioms

  • keep one's temper — See: HOLD ONE S TEMPER …   Dictionary of American idioms

  • keep\ one's\ temper — • hold one s temper • keep one s temper v. phr. To make yourself be quiet and peaceful; not become angry. The meeting will go smoothly if the president keeps his temper. Dave can t keep his temper when he drives in heavy traffic. Contrast: lose… …   Словарь американских идиом

  • keep one's temper — ► keep (or lose) one s temper retain (or fail to retain) composure or restraint when angry. Main Entry: ↑temper …   English terms dictionary

  • keep one's temper — keep (or lose) one s temper refrain (or fail to refrain) from becoming angry …   Useful english dictionary

  • keep one's temper — keep one s cool, remain calm and composed, not become overly excited or upset …   English contemporary dictionary

  • keep one's shirt on —  Keep one s temper …   A concise dictionary of English slang

  • keep one's cool — remain calm, keep one s temper …   English contemporary dictionary

  • keep one's shirt on — stay calm, keep one s temper …   English contemporary dictionary

  • keep (or lose) one's temper — retain (or fail to retain) composure or restraint when angry. → temper …   English new terms dictionary

  • keep one's shirt on — {v. phr.}, {slang} To calm down; keep from losing your temper or getting impatient or excited. * /Bob got very angry when John accidentally bumped into him, but John told him to keep his shirt on./ Usually used as a command; may be considered… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»